Mozilla radi na značajci prevođenja stranica, sličnoj onoj u Google Chromeu. Ako ste korisnik Firefoxa, uskoro ćete moći desnom tipkom miša kliknuti stranicu u Firefoxu i prevesti je na vaš materinji jezik.
Oglas
Iako drugi moderni preglednici (uglavnom na bazi Chromiuma) uključuju značajku prevoditelja, Mozillina vlastita implementacija bit će sasvim drugačija. Većina preglednika koristi uslugu u oblaku, kao što je Google Translate u Opera i Krom , ili Bing u slučaju Preglednik Microsoft Edge na bazi kroma . Mozillina značajka prevoditelja neće koristiti nijednu uslugu zasnovanu na oblaku. Upotrijebit će lokalnu knjižnicu temeljenu na strojnom učenju.
Ova je knjižnica dio Projekt Bergamot , koja je trenutno u aktivnom razvoju. Projekt je primljen 3 milijuna eura (3,35 milijuna dolara) financiranja EU-a iz programa za istraživanje i inovacije Horizon 2020 Europske unije. Prema programerima, posjedovanje mehanizma za prevođenje na strani klijenta omogućuje građanima da sačuvaju svoju privatnost i povećava prihvaćanje jezičnih tehnologija u Europi u sektorima koji zahtijevaju povjerljivost.
kako igrati hayday na računalu
Također, Mozilla ima počeo zapošljavati inženjere za neuralno strojno prevođenje za integraciju bergamota u Firefox. Kad završi, knjižnica će postati projekt otvorenog koda.
Ovo je drugi pokušaj Mozille da integrira prevoditelj u preglednik. Prije nekoliko godina programeri iza preglednika namjeravali su upotrijebiti Google Translate kao prijevodnu pozadinu u pregledniku. Međutim, ovaj je plan otkazan zbog napora i vremena potrebnog za podršku značajke.
kako staviti glazbenog bota u nesklad
Sa Bergamotom, sav posao mora se obaviti unutar knjižnice. Potrebno je samo povezati ga s preglednikom na strani Firefoxa.
Korisničko sučelje već je implementirano (prikazano gore), pa čak i uključeno u preglednik Nightly. Zainteresirani korisnici to mogu omogućiti sljedećim postavkamao: config
unosi:
- browser.translation.ui.show>
pravi
- browser.translation.detectLanguage>
pravi
Bit će zanimljivo vidjeti opciju prevoditelja na djelu i provjeriti kako će motor temeljen na ML-u raditi s raznim jezicima.
Izvor: ZDNet